جمعی از استادان و دانشجویان دانشگاههای کابل، جلالآباد و جامی افغانستان که برای شرکت در دورههای دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی و روش تحقیق در دانشگاه فردوسی مشهد حضور داشتند، روز شنبه 26 بهمنماه 1398 با دکتر محمد کافی رئیس دانشگاه فردوسی مشهد دیدار داشتند. در این جلسه ابتدا دکتر احسان قبول مدیر همکاریهای علمی بینالمللی و امور دانشجویان غیرایرانی ضمن خوشامدگویی به شرکتکنندگان جلسه و تشکر از حضور آنها، به معرفی سه گروه از شرکتکنندگان پرداخت و خاطرنشان کرد که استادان دانشگاه کابل و جلالآباد برای شرکت در دورۀ چهارهفتهای دانشافزایی و استادان و دانشجویان دانشگاه جامی برای شرکت در دورۀ یکهفتهای روش تحقیق به دانشگاه فردوسی آمدهاند. وی برای برگزاری کارگاههای بینالمللی دورههای دانش افزایی برای استادان و دانشجویان کشورهای منطقه را از برنامههای مهم مدیریت همکاریهای علمی بینالمللی معرفی کرد که در تابستان سال آینده بسیار گستردهتر خواهد شد.
دکتر زرقانی نیز در این جلسه بر اهمیت جغرافیای بدون مرز زبان و ادبیات و متعلقبودن شعرا بهعنوان چهرههای فرامرزی و نزدیککنندۀ قلوب از منظر دیپلماسی علمی و ادبی و فارغ از حصارهای ایدئولوژی، تأکید کرد. وی همچنین پیشنهاد برگزاری همایش مشترک بین دو دانشگاه را با محوریت شخصیتها و میراث مشترک ادبی ایران و افغانستان بهعنوان عامل پیوند دو کشور مطرح کرد.
در ادامه، دکتر حمید زی، مدیر گروه ادبیات دانشگاه کابل ضمن تشکر از رؤسا و استادان دانشگاه فردوسی مشهد و ابراز خرسندی از دورۀ برگزارشده، خواستار برقراری ارتباطات دوجانبۀ بیشتر با هدف رفع محدودیتها و ایجاد بستر مناسب برای شکوفایی استعدادها و ظرفیتهای دانشگاهی و تداوم این ارتباطات گردید.
دکتر فرهمند، معاون آموزشی دانشگاه جامی نیز ضمن تشکر از رئیس دانشگاه و مهماننوازی دانشگاه فردوسی، دانشگاه فردوسی مشهد را از دانشگاههای بسیار خوشنام در کشور افغانستان معرفی کرد که از نظر علمی سطح آن از دانشگاههای کشورهای منطقه و حتی غربی بالاتر است و خواستار گسترش اینگونه برنامهها شد.
نمایندۀ دانشگاه جلالآباد نیز دوره روش تحقیق را که توسط دکتر بختیار شعبانی ورکی ارائه میشود بسیار عالی و کاربردی معرفی کرد و خواستار توجه بیشتر دانشگاه فردوسی مشهد به دانشگاههای شرقی افغانستان نیز شد.
در این نشست دکتر کافی حضور استادان و دانشجویان دورههای دانشافزایی خصوصاَ در حوزه زبان و ادبیات فارسی را بسیار ارزشمند دانست و بر تقویت میراث مشترک زبانی، ادبی و فرهنگی دو کشور تأکید کرد. دکتر کافی مأموریت استادان زبان و ادبیات فارسی دو کشور را نخست تقویت این میراث و سپس عرضهی آن در سطح جهانی عنوان کرد چرا که این ادب و فرهنگ، صلح و زیبایی را به جهان ارمغان خواهد داد. رئیس دانشگاه با تقدیر از مدیریت همکاری علمی بینالمللی و اداره دانشجویان بینالملل و گروه زبان و ادبیات فارسی برای برگزاری این دوره، آمادگی دانشگاه فردوسی مشهدبرای حمایت از این گونه برنامهها را اعلام کرد.
در این نشست که دکتر رئیسیان رئیس دانشکده الهیات و معارف اسلامی و دکتر مؤذنزاده رئیس اداره دانشجویان بینالملل نیز حضور داشتند، 1700 جلد از کتابهای اهدائی دانشکده الهیات و معارف اسلامی به دانشگاههای کابل، جامی، جلال آباد، روشان و اشراق اهدا شد.